何なんだ。
何で、みんな言ってるんだ。
どういう意味だ。
何で、今の会話の流れでその言葉が出てくるんだ。
と、最近のワタクシの頭を悩ませている言葉。
以前にY子さんたちと飲んだ時に、初めて聞いた。意味が分からなかった。
つい先日、Mさんと話した時にも聞いた。やっぱりわからなかった。
ユウキ
「俺は、これはこうだと思うわけだよ。でもさ、この人はこう言うんだわ。」
注:
話題は「最近あった面白いこと」といった感じです。
Mさん
「え~?それって…」
「どんだけ~?」
それ!
それだ!
意味わからん!
何が「どんだけ~?」なんだ!!
と、思って小一時間問い詰めたところ、
・今とても流行っているらしい
・イッコーとか言う人がいってるらしい。誰?
まあ要するに流行語ってヤツですね。テレビを見ないワタクシがイカンのですね。はい。
これはこれでとりあえず良いとして(ぇ
もう一つ、と言うかふたつ、気になっている言葉があります。
俗に言うキャッチコピーってヤツです。
一つは、
「あなたとコンビに」
某コンビニエンスストアのアレですね。
もう一つは、
「心も満タンに」
某ガソリンスタンドのソレですね。
これ、両方ともすごくよくできたコピーだと思うんですよね。短く、なおかつ主張があって印象に残る。
が。
このコピーを見たときに、いつも自分の心に浮かぶ言葉があります。
もしかしたら、これを読んだ人で「私も!」と言う人がいたり、「僕も!」とか、「俺も!」であるとかはたまた「ミーも!」だったり、「ザンス!」になってくると最早若い人にはわからないと同時に脱線してしまうので元に戻します。
ファミ○ーマートに行って、
「あなたと、コンビに」
を見ると、
つい
「なってください」
と思ってしまう。
コ○モ石油に行ってガソリンを入れようとして、
「心も満タンに」
を見ると、
「してください…」
などとつぶやいてしまう。
注:コピーを心の中で再生する際には若い女性の声に設定してください。
「どなたかガス欠寸前の僕の心を、ハイオクで満タンにしてくれませんか?」
注:若い女性限定でお願いします。
コレを今度、コ○モ石油に持っていってみようかと思います。
まあでも、満タンになったらなったで、
その分重たくなっちゃうんだろうな。
なあんてヒネくれたり意味深ぽいことを言ってみたくなる夏の夜の罠。
ああそうそう、
これ忘れてた。
ウチの新ベーシスト、ベンジャミン上田です。暗くてわからないですね。
前回のエントリで「続く」とか書いたものの、男二人でお台場行った話など書きたくないわい、とか思ったので写真だけアップしときます。これで約束は果たしました。いや、ベンジャミンとのね。
どもども、こんばんびー
ガソリンスタンドといえば、
一度
「ハイレグ満タン」
言ってみたい・・・なぁんて☆
キミ!女の子がそんな…。
逝ってよし(笑)!
「どんだけ~!」は本来、IKKOさん発祥の言葉じゃないんです。
以前『リンカーン』という番組で、『ウ〇ルン滞在記』のパロディ企画がありまして。
その中で、FUJIWARAの藤本さんが新宿二丁目のおネエ様方の組むマーチングバンドに参加した時、彼女たちが好んで使ってたオールマイティーな言葉なんです。
メインのダウンタウンを始め、複数の芸人さんが使い出し…って、長々と失礼しましたm(_ _)m
正確な情報をありがとう。ダウンタウンしか知ってる名前がないところに、自分の浦島さ加減を感じます。
テレビ見てないだけ、なんだけど。あーでも昨日渋谷に行ったら飛び交ってたよ。「どんだけ~?」って。
早く過ぎ去って欲しいです。